|
|
|
Présents
mais transparents ! La devise de nos interprètes reflète le but
de nos interventions su Adaptabilité et flexibilité ! Parce que chaque client a des besoins différents et particuliers, nos équipes de traducteurs simultanés savent s’adapter à toute situation programmée ou imprévue, quels que soient les lieux, le sujet, le matériel ou le pays.
Disponibilité
et synergie ! Chaque équipe est accompagnée d’un superviseur qui
veille à ce que tout fonctionne sans faille, en prévoyant les
besoins des clients et en formant
Qualité et sélection ! Chaque interprète possède une grande expérience, des qualités propres et des spécificités. Notre rôle est donc de sélectionner l’interprète le plus adapté à une mission spécifique : traduction simultanée, consécutive ou de liaison, pour des organisations non gouvernementales, des gouvernements, des instituts scientifiques ou médicaux, de l’évènementiel, etc. Ces valeurs forgent les deux principales caractéristiques de notre entreprise : la qualité et l’adaptabilité ! Attic : votre référence en traduction simultanée ! |